傲慢与偏见电影

发布时间:2021-06-13 点击:

傲慢与偏见电影8篇

傲慢与偏见电影8篇

傲慢与偏见电影(1)

傲慢与偏见电影观后感

  篇一:傲慢与偏见电影>观后感

  由于时隔已久远,对于简。奥斯汀的原作《傲慢与偏见》里的大部份情节,我已记不太清了。想来,那时,读这本书时我的年龄倘小。当初可能也只是为了读书而读书,而对于文中的真谛,其实并没充分领会。

  随着影片的第一个镜头的打开,同时涤荡在耳旁的是悠扬的古典音乐,而紧跟着我们看到的就是一幅和谐优美的十九世纪英国乡村画面……

  老实说,一部影片如果在最初的几分钟都还不足以吸引人的话,只会让人兴味索然,通常我会选择放弃。而一开始,就能引人入胜的影片,不管它是否是名着改编而成,对于接下来的情节发展,都是很值得我们期待的了。

  女主角伊丽莎白的表演把一个那个时代的英国乡村少女的机智与傲气表现得淋漓尽致,男主角达西在她的那种纯真的笑容的映衬下,越发显得自己的态度过于傲慢了些。而事实上,随着影片的剧情不断地推进,我们会发现达西真实的为人却并不是这样的,他慷慨大方且有一颗诚实正直的心。这一切,都只因为伊丽莎白最初对达西的偏见而被掩盖住了。

  好的演员当然要配上好的电影情节,本片中的舞会为一大亮点,小提琴音乐响起,伊丽莎白与达西逐渐沉浸在其中,两人产生心电感应,周围的人顿时消失了,舞厅中只余下两人深情凝视,手拉着手翩翩起舞,沉醉于欢快的音乐旋律之中。但没过多久,周围嘈杂的人群一下又出现了,两人倏地从幻觉中惊醒,互相对望,恍若隔世。

  英格兰 的田园风光也很抢眼,一望无际的平原上独立着一棵枝叶扶疏的大树,一辆载着绅士淑女的古典双轮马车从树旁疾驰而过,古典钢琴音乐荡漾在其中,美丽得就象是一场遥远的梦境。

  篇二:傲慢与偏见电影观后感

  看完《傲慢与偏见》这部浪漫唯美的电影,让我最大的感悟就是“只有爱情才能让我走进婚姻的殿堂”这也是剧中女主角最经典的一句话,也是伊丽莎白的一句至理名言。《傲慢与偏见》这是一部根据简·奥斯汀的同名小说改编,由Joe Wright导演的影片,影片主要讲述了美丽的伊丽莎白因为达西先生傲慢的态度而对他产生了偏见。经过种种波折,终于冰释前嫌,走到一起的>故事。影片是围绕贝内特一家人展开的,展示了在当时那个以金钱为婚姻的主要参考的社会下,女主人公独到的爱情观。同时,在影片中,还有伊丽莎白姐妹以及朋友的婚姻,作为陪衬,更加突出了影片主旨。

  首先影片的关键情节和人物的心理情感变化把握的很准确。特别是在片中,伊丽莎白心理上起的最大变化时,是在凝望达西先生的雕像。从伊丽莎白的表情到她回答舅妈的问题(舅妈问她:“达西先生非常英俊,是不是?”她说:“是的”)准确的地表现她对达西看法地改变。她对达西先生由厌恶到倾心,这个地方是她心理情感上发生微妙变化的转折点。当然,还有很多其他好的情节,比如,伊丽莎白与达西跳舞时的场景。在这里就不一一列举了。

  其次影片的背景音乐,影片的取景也是影片的一大亮点。优雅的钢琴曲,弹奏出闲适的生活,感情微妙的变化,优美的>景色等等。当伊丽莎白拿着一本书独自走在英格兰广阔秀美的草原上,既显示了英格兰原始天然的风景也突出了伊丽莎白那种自由的心理向往。影片在英格兰取景,呈现予我们英格兰从北到南最精致的庄园美景。音乐与景致相辅相成。这点是影片成功的一个关键。

名(有名)(出名)(名字)(成名)(名气)  最后影片的整体感觉较为平淡,没有紧张激烈的场面。即使是在高潮部分,给人感觉波动也并不大。但是,却丝毫没有给人乏味的感觉,反而越品越由味道。这样的影片是值得我们反复去欣赏。因为每次看,都会有不一样的感受。

  篇三:傲慢与偏见电影观后感

( )月( )日是儿童节。  今天刚上班顺顺发消息给我命我看看电影《傲慢与偏见》,她说她刚看了颇为激动,感慨万千说不出来。让我也看,看完之后以文艺女青年的身份写点感受。这顶帽子要不得,文艺青年,屁,实乃庸人一个。我尊她之命看完了,让我正儿八经的写写感受却有点无从下手了。

棵 一棵棵 一棵棵高大的松树  电影很好,从选景到人物的刻画无一不好。景色很美,天很蓝,水很清,女主角漂亮,男主角帅气。电影刚开始,绿树茵茵,鸟语虫鸣,阳光从斑驳的树缝里射进来,洒下一地金黄,恍惚中是心中的希望冉冉升起……只是电影有时长限制,剧情略显轻描淡写。没有看过书,真正的感受电影人物的可爱,有些困难。

原(草原)(平原)(高原)(原来)(原因)  

小兔爱吃草,也爱吃萝卜。  看毕,很让我触动的一句话是伊丽莎白的爸爸含泪喜悦地说:女儿,我真的不敢相信有人会配得上你。伊丽莎白不是五个女儿中最漂亮的,长姐姿色比她更胜一筹。她身上的闪光之处不仅仅是她清澈的双眸更美的是她一尘不染高洁的心灵,捧一本厚厚书,阳光的余晖拖长纤纤的丽影,那份将一切烦恼置身事外的娴静雍容之美,宛如清晨荷叶上一滴晶莹剔透的露珠,不但外表温润如玉令人赏心悦目内在清香愈加沁人心脾。惟愿远观不舍近玩的怜惜珍爱之情,一般肉眼怎能赏的,赏花摘花惜花者达西一人足以,花开虽迟,不寂寞!清新的她果断拒绝了牧师柯林斯的求婚,尽管他有诸多优厚的条件,有宽而大的房屋,还可以让家人脱离贫穷。这个矮小而龌龊的小男人把别人的施舍当做自己高高在上的筹码,追姐姐不成,便退而求其次转向伊丽莎白,他纵使有心也无法真正领略这颗璀璨的明珠。妈妈说她若不答应,她将再也不见这个女儿,爸爸拗不过一心让女儿攀高枝的妈妈前来劝慰,却陡然说你要答应了,我也不再见你。伊丽莎白愕然泪喜相拥父亲,感谢可爱的父亲知她懂她理解并支持她。当伊丽莎白误解达西破坏吉芙和彬格莱之间的爱慕和对韦翰无情不施分文时,面对达西炽热的求爱,冷漠的她又一次断然拒绝了,英俊潇洒的伯爵深情注视着出身寒微的灰姑娘,换了别的女子只怕是早就千千万万个答应并且欣喜若狂了!偏偏不愿从俗入流的伊丽莎白,她那愤恨的表情如此可爱美丽又难得,父亲有这样优秀的女儿自然是骄傲的!

r s t u v w x y z  

  物转星移,沧海桑田。当时间匆匆从指尖悄悄溜走,当所有的冰雪都悄然融化,终归,这一日,雾色蔼蔼,达西踏着虫鸣再一次走近伊丽莎白,无限地深情地说:我的心愿和情感依然如旧,只要你说一句话,我便再也不提这桩事。春寒料峭,迷雾打湿了他冰凉的手,>温暖的阳光正悄悄射进来。

越来越快 越来越黑  

(1)字的结构:上下结构、左右结构、半包围结构、全包围结构、独体字。  这本书我十多年前就看过的,也曾经为书中完美无缺的达西着迷一阵子。他应该是每个女孩梦想中的丈夫吧,富有,英俊,善良且有魄力。太优秀所以难以相信现实中会有,即便是现实中勉强有那么其中几点稍微符合的男人也会让拥有的女人丧失安全感,唯恐哪天再失去。所以每一个美丽的故事开始之前,总会首先列明,本故事纯属虚构。也许是警惕读者不要陷得太深,故事终归只是故事。欣赏娱乐即可,无需入戏无需当真!

  达西和《飘》中的瑞德终究是一类人吧?同是无可挑剔的男人,却有不同的命运。达西比较幸运,他和相爱的人虽历经波折,最后总归守得云开见月明,牵手相爱一生。瑞德倾尽自己所有给予或等待斯嘉丽长大,甚至明知斯嘉丽爱着别人,做了寡妇,他也毫不犹豫娶了他。因为他知道,只有他是真的爱她,呵护,等待,任由她刁蛮任性,甚至无理取闹。他的爱小心翼翼,保护斯嘉丽就像保护一朵温室的玫瑰,一只易碎的花瓶,冷不得热不到碰不得伤不得。他的爱又如此宽广辽阔,如巍峨的高山远目小溪,如浩瀚的大海纵容浪花,默默坚守,一点一滴期盼小女孩快点长大,总有一天明白谁最爱她,谁最值得她爱。

火 火字旁 (炒 烧 ) 口 方框(国 园 圆)  斯嘉丽一直做一个同样的梦,梦到自己在雾中行走,一个男人呼唤她,可她总也看不清那个男人的面孔。她曾以为那是卫希礼,一度将自己的爱埋没在对卫希礼的美好幻想中,以为那才是真正的男女情爱。直到有一天她终于从雾中走出来,看清那个男人其实就是一直在自己身边呵护,容忍,纵容的瑞德时,瑞德对她的爱却已经消磨殆尽了。痛失爱女让他伤心欲绝,他何尝不把女儿珍妮当做另一个小小的斯嘉丽呢?唯一不同的是他对女儿的宠溺,女儿给了他同样的回报,总爱娇嗔地缠着爸爸。

美丽的风景 精彩的球赛 高远的蓝天 雪白的肚皮  

  斯嘉丽虽然任性,她身上也有一点很让人喜欢,坚强自信,不轻言放弃。纵使痛失瑞德,她依然相信只要明天还在,希望就在。故乡塔拉是她的生命之泉,回到那里就如回到了母亲的怀抱,重新获得生命的动力,明天的事明天再说吧,明天将又是新的一天!

  相信明天固然好,但是世上的事情不是什么都可以重来,更那堪匆匆的流年,每一份过去的美好的情感。活在当下,珍惜拥有,便是最美好的祝愿!

傲慢与偏见电影(2)

傲慢与偏见的人物关系

班德那先生 班德那太太 (夫妇 有五个女儿)

简(大女儿)

宾格兰先生(富少,后与简结婚)

伊丽莎白(二女儿)

达西先生(富少,后与伊丽莎白结婚)

莉迪亚(小女儿)

威克姆(达西父亲的管家的儿子,和莉迪亚发生关系,由于得到钱才同意与莉迪亚结婚)

此外,达西和宾格兰都有妹妹,宾格兰的妹妹暗恋达西。

达西还有一个古板专横的姨妈,企图阻拦他和伊丽莎白的婚事。

而伊丽莎白有善良的舅舅和舅妈,撮合她与达西。



伊丽莎白:贝纳特家的二女儿,聪明机智。她诚实、美德和机智使她超越了充斥着那个讲究阶级差别、常常带有恶意的社会的蠢言恶行。但是,她的伶牙俐齿和匆忙下结论的习惯常常使她误人歧途。

达西:出身于名门望族,大庄园彭贝利的年轻主人。达西智力超人,为人直率,但是同样也有着容易草率地下结论的毛病。贵族出身和巨额财产又让他有些傲慢自大。

简:伊丽莎白的姐姐,贝内特家的大女儿,温柔善良、美貌贤淑,虽然不及伊莉莎白的智慧,但是性格柔顺、有着过人的美貌使她受到大家的喜爱,但性格中不乏软弱的因素。

宾利:好好先生是他的代名词,为人和善,贵族出身却不傲慢,与简有许多相同之处,相貌帅气,处事大方得体,却总是听信他人谗言,缺乏些自助决断力。

贝纳特先生:贝纳特家的一家之长。是一位智慧的父亲,他尊重女儿的选择,是一位老绅士。荒唐可笑的太太和经常惹麻烦的女儿总是让他头疼,总是抱着一种漠然的态度游离于家庭生活之外。

贝纳特太太:贝纳特太太是个极其令人厌烦的角色。她聒噪而又愚蠢,除了想着要把女儿嫁出去,似乎不考虑什么其他事情。

威克姆:原是达西老家中管家的儿子,虽样貌俊秀,但为人狡猾阴险,贪财好色又满嘴谎言、满腹阴谋。伊丽莎白因听信他的话一度对达西产生了极大偏见。

莉迪亚:贝内特家的五女儿。爱慕虚荣、毫无头脑,喜欢卖弄风骚,总做些让家人蒙羞的事情,后与威克姆私奔,终在达西的暗中帮助下与威克姆结婚。

科林斯:伊丽莎白的堂兄,善于阿谀奉承、喜欢巴结权贵又愚蠢自负的人。

卢卡斯:伊丽莎白的好友,后与科林斯结婚。

乔治安娜:达西的妹妹,为人和善,弹得一手好钢琴。

凯瑟琳夫人:达西的舅母,十分傲慢无礼、喜欢装腔作势,经常对别人的生活指指点点。

安娜: 凯瑟琳夫人的女儿,达西原来的未婚妻。

伊丽莎白的姨妈姨父

宾利的妹妹 为人很坏

关系

贝内特一家

贝内特先生、贝内特太太

大女儿简 二女儿伊丽莎白 三女儿玛丽 四女儿凯瑟琳 五女儿莉迪亚

傲慢与偏见电影(3)

电影《傲慢与偏见》观后感

看完这部电影后,让我印象最深刻的是班纳特先生送走伊丽莎白时的表情。他是如此的开心他的女儿找到了幸福,满面的的不舍,眼里却充满着高兴的泪水。他说他是不会轻易的把自己的女儿嫁出去的!即使面对班纳特夫人那令人发指的“哀嚎”声,还有柯林斯将收回他们家产的威胁。面对往后将有可能一贫如洗,连住的吃的地方都会没有时他是如此的从容与淡定。在大女儿吉英的订婚他又担心女儿将来是否过得好?会不会吃不习惯?住不习惯?面对这些个问题在床上一遍又一遍地想着,与此同时班纳特夫人却一直笑着说女儿生活一定过得很好然后在那里没心没肺的笑着。女儿曼丽在达西先生家聚会弹奏钢琴引发一阵阵笑声后果断的阻止了女儿,并在事后给予了莫大的安慰。女儿丽蒂雅在与伪君子韦翰结婚的深刻分析。生活当中总有一些事情让你做这样那样的事情,但总有一些事情无法改变。班纳特先生其实并不完美!但这一切都体现了一位父亲的伟大与睿智。我非常喜欢这个老人。

  第二个我喜欢的人是班纳特夫人,她虽然有点俗不可耐,但却和蔼可亲。我开头的时候不喜欢这个人,因为她为了自己的往后生活而不惜把自己的的女儿硬许配给柯林斯。但是后来她的一些事情却触动了我。当她得知小女儿丽蒂雅已结婚,以后的生活也不会有太多的问题时,她倏地从床上跃起来要换一套新的衣服还要马上去告诉某个人还要看那个人的脸色,那时我真觉得她好笑,因为她前一分钟还说她不知道小女儿的去向了,我全身都在抽搐啊!面部表情还是十分痛苦状!大女儿最终和彬格莱在一起后无比的激动,整个人就是在那里手舞足蹈.....伊丽莎白说他有必要么?她说当你生了五个女儿并知道他们嫁出去会很幸福时你就会理解我这个样子了。她说的很对!生五个女儿的确不容易尤其看到他们幸福地出嫁是一件多么高兴的事情。现实有时候真的很残酷,并非我们想象认为的那么美好!但是只要多一点理解你就会明白很多!

  最后是伊丽莎白,从电影当中来看她是一个非常有主见、勇敢、不卑不亢、对自己爱情坚贞不渝的人!譬如说在第一次聚会时,达西对众位班纳特小姐的浪漫方式表现表示不屑时,伊丽莎白说跳舞就是一种表达浪漫的极好方式,之后便扬长而去了!在面对凯瑟琳夫人的种种咄咄逼人的问题时她从容不迫地解释这一切,并且郑重有力的维护了家庭的尊严。我只能说她太淡定了!!凯瑟琳夫人为了让她出丑叫她弹奏钢琴时,她极力辩解但最后还是硬着弹了,虽然弹得不好但却没有显得丝毫的慌张。最后面对凯瑟琳夫人的质问时任然坚决的说我不能答应与达西先生永不订婚的事情,你今晚侮辱我的已经够多了!我不想再说了,请你离开我的家!晚安!瞧!多么勇敢坚定的女孩!这些独特的品质都深深吸引着达西,以至于达西默默地为她做了很多事情。最终真相大白!达西的傲慢并不是真正的傲慢!伊丽莎白的偏见不是真正地偏见!正是因为两人的“误会”才构成了这段美满的爱情!从里面我看到的是现实当中的伊丽莎白有很多,但是达西却很少...家庭条件是没有那么好!但是胸怀与个人气质却是可以兼备的!每个人都是特别的,在爱情当中吸引对方的必然是自己内在的品质,简而言之做自己才能收获最真实的爱情!冥冥当中自有一个人为你准备着!

  第一次写这个东西,写的不好,各位同志多见谅!最后推荐你亲自看一下这部电影《傲慢与偏见》!

傲慢与偏见电影(4)

《傲慢与偏见》内容简介:
小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。
编辑点评:《傲慢与偏见》是英国女作家简奥斯丁的名作,语言丰富幽默,是大家学习英语的好材料。小编会带大家一起分析其中的有用句型和词组短语,看看如何在翻译当中借鉴这些语言材料。今天我们讲一讲entertain这个词的应用。



《傲慢与偏见》内容简介:
小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

翻译例句:
He (Mr.Bingley) had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much. (Chapter 3)
他久仰班纳特家几位小姐的美貌,所以很想见到她们。(第三章)

翻译要点:
上面句子中entertain一词,大家通常了解的意思是“娱乐、招待、款待”,然而这个词还有另外一个常见的用法,就是表示“心怀、怀有、抱有(某种希望、想法等)”。我们可以说entertain a hope,或者entertain an idea。小说中的这个词可以就简单翻译成“很想、很希望”。

英译汉例句:
1.I wouldn"t entertain any idea of quitting my current job.
我不会辞去现在的工作。

2.A few of us actually entertained the notion of auditioning for American Idol.
我们中间有几个人还考虑过参加美国偶像的海选。

汉译英应用:
知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,类似于“想过/考虑过/希望/琢磨/心怀……”这样的句型,都是可以用到entertain这个词的。

例句:
1.我指望在婚礼上见到他,但是他始终没有出现。
I have entertained the hope of meeting him at the wedding, but he never showed up.

2.我们能不能把会议延期到下星期举行?
Can we entertain the idea of putting back the meeting to the next week?

3.整个下午他都在考虑能不能重新喷涂一遍房间的墙壁。
He spent the whole afternoon entertaining the notion of re-painting the walls.

4.永远不要心存不劳而获的幻想。
Never entertain the illusion that you could get paid for nothing.

最后,还有另外一个大家也很熟悉的词,可以表达这里entertain一样的用法,但是很不正式,那就是flirt,flirt with an idea也可以表达“考虑,琢磨”的意思,但是不能用于正式文本当中。

翻译例句:
And alread had Mrs.Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. (Chapter 3)
班纳特太太早就准备好了几道拿手好菜,足以让人称赞她的持家本领,但是一个临时事件打乱了这个计划。(第三章)

翻译要点:
上面句子中的credit,意为“赞赏,荣耀,功劳”,do credit to sb.或者do sb. credit就意为“称赞,归功于”。这里的courses that were to do credit to her housekeeping,就是能让人对她的持家本领赞不绝口的美味菜肴。

英译汉例句:
1.She has tried her best. We should give her credit for that.
她已经尽力了,我们应当承认这点。

2.The credit belongs to the team.
功劳属于整个团队。

汉译英应用:
知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“归功于/称赞/……”这类意思的句子,都是可以用到credit这个词的。

例句:
1.你是一个很优秀的学生,千万不要妄自菲薄。
You are an excellent student, you should give yourself credit.

2.他什么都没干,可是到最后功劳都归他一个!
He has done nothing at all, but in the end he is the one who took all the credit!

3.朗朗的精彩表演令人不得不叹服于他的音乐才能。
Lang Lang"s wonderful performance has done great credit to his talent.

4.无功不受禄,这是我的原则。
My principle is that one can"t take credit for things he has no part in doing.

另外一个类似的句型是do justice to。do credit to是称赞的意思,而do justice to则是“不辜负,证明”的意思,比较一下:

1.plan some courses that will do credit to her culinary skills,准备几道会让人称赞她好手艺的菜肴

2.plan some courses that will do justice to her culinary skills,准备几道不辜负她的好手艺的菜肴

翻译例句:
He (Mr. Darcy) was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased. (Chapter 3)
人们发现达西先生非常傲慢,看不起别人,而且也不接受恭维。(第三章)

翻译要点:
上面句子中有一个小词above,在这里的用法却非常巧妙。above his company,字面上是位居众人之上的意思,也就是说他高高在上,看不起身边的人;above being pleased,字面意思是不在能被讨好巴结的范围之内,也就是对别人的奉承不屑一顾。另外一个介词beyond,和这里的above有类似的用法,大家也经常用,例如beyond my ability:在我能力范围之外;beyond doubt:确凿无疑的

英译汉例句:
1.His conduct is above reproach .
他的所为无可指摘。

2.The light of heaven is above the brightness of the sun.
天堂之光比太阳还要夺目。

汉译英应用:
知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“超过/胜过/不能够被……”这类意思的句子,可以省去比较复杂的动词,用这个小介词above来翻译。

例句:
1.没人能说服得了她。
She is above being persuaded.

2.要出人头地,先得埋头苦干。
You want to be above all others,work hard to earn it.

3.这是学校里最出类拔萃的孩子。
The student is above all his classmates at school.

4.恭维的话从来入不了他的耳朵。
He is definitely above being pleased.(直接套用原句)

大家有没有注意到原句中,above his company里company一词呢?这里company是“陪伴、陪同者”的意思,在汉英翻译中有很多地方也能灵活运用到,例如:

1.我一个人呆着就挺好。
I could very well enjoy my own company.

2.妈妈说不能结交坏朋友。
Mum has told me to keep away from bad company.

翻译例句:
Such amiable qualities must speak for themselves. (Chapter 3)
他(Mr.Bingley)的这些可爱之处显然令人对他大有好感。(第三章)

翻译要点:
上面句子中有一个很常见的词组,speak for oneself,用在这里似乎有些主谓语不搭,为什么quality,品质,可以自己为自己说话呢?其实这里的意思是具备良好品质的人,无需多言,其魅力就能自动给自己加分。这里speak for oneself其实完全没有speak的意思,反而意为“不言而喻”。

英译汉例句:
1.Let your behavior speak for itself. Don"t mind what people say.
不要计较闲言闲语,用自己的行动说明一切。

2.What he did could well speak for itself: he betrayed us all!
看他做了什么就知道了:他背叛了我们!

汉译英应用:
知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“不言而喻/昭然若揭/显而易见……”这类意思的句子,不要纠结这些四字格了,用speak for itself这个句型吧。

例句:
1.教授以自己的人格魅力,成为学生们拥戴的对象。
The professor"s charisma must speak for itself. All the students love him.

2.这座塔气势宏伟,其壮观难以言表。
I can"t say how majestic it is:The mere grandeur of the tower just speaks for itself.

3.她的善良与聪敏赢得了人们的喜爱。
Her kindness and intelligence have spoken for themselves.

4.他出身高贵,这是显而易见的事实。
His superior state speaks for itself.

另外一个类似的词组是assert itself,什么叫“自我声称”呢?来看用法:

Justice will assert itself。
正义必将得到伸张.

翻译例句:
There are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary. (Chapter 5)
谁都不免因为自己具有了某种品质而自命不凡,不管是真有其事还是自以为是。(第五章)

翻译要点:
上面句子中on the score of相当于on the base of。score大家都知道,是“成绩,分数”的意思,作动词的时候还可以表示“得分,胜利”。

英译汉例句:
1.You can kiss me, but don"t go tell your friends that you"ve scored.(动画片辛普森一家台词)
你可以吻我,但是不许告诉别人这件事。(score这里意为“成功追到了女孩子”)

2.You scored A in the final? That"s unbelievable!
你期末考得了A?太不可思议了!

汉译英应用:
知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“得分/胜利/成功……”这类意思,考虑用score这个词吧。

例句:
1.下次考试我要考高一点。
I need to score higher in the next exam.

2.这次历史测验你成绩不错。
You scored well in the history test.

3.不要觉得老爹有钱就了不起。
Don"t take a condescending attitude on the score of your rich father.

4.这场较量里我才是最后的大赢家。
I"m the one who have scored in this game.

Score还有一个意思是“乐谱,电影配乐”;做动词用时可以表示谱曲,如:He scored this award-winning blockbuster.他为这部获奖影片谱写了配乐。

傲慢与偏见电影(5)

傲慢与偏见电影观后感

  篇一:傲慢与偏见电影>观后感

  由于时隔已久远,对于简。奥斯汀的原作《傲慢与偏见》里的大部份情节,我已记不太清了。想来,那时,读这本书时我的年龄倘小。当初可能也只是为了读书而读书,而对于文中的真谛,其实并没充分领会。

  随着影片的第一个镜头的打开,同时涤荡在耳旁的是悠扬的古典音乐,而紧跟着我们看到的就是一幅和谐优美的十九世纪英国乡村画面……

  老实说,一部影片如果在最初的几分钟都还不足以吸引人的话,只会让人兴味索然,通常我会选择放弃。而一开始,就能引人入胜的影片,不管它是否是名着改编而成,对于接下来的情节发展,都是很值得我们期待的了。

  女主角伊丽莎白的表演把一个那个时代的英国乡村少女的机智与傲气表现得淋漓尽致,男主角达西在她的那种纯真的笑容的映衬下,越发显得自己的态度过于傲慢了些。而事实上,随着影片的剧情不断地推进,我们会发现达西真实的为人却并不是这样的,他慷慨大方且有一颗诚实正直的心。这一切,都只因为伊丽莎白最初对达西的偏见而被掩盖住了。

  好的演员当然要配上好的电影情节,本片中的舞会为一大亮点,小提琴音乐响起,伊丽莎白与达西逐渐沉浸在其中,两人产生心电感应,周围的人顿时消失了,舞厅中只余下两人深情凝视,手拉着手翩翩起舞,沉醉于欢快的音乐旋律之中。但没过多久,周围嘈杂的人群一下又出现了,两人倏地从幻觉中惊醒,互相对望,恍若隔世。

  英格兰 的田园风光也很抢眼,一望无际的平原上独立着一棵枝叶扶疏的大树,一辆载着绅士淑女的古典双轮马车从树旁疾驰而过,古典钢琴音乐荡漾在其中,美丽得就象是一场遥远的梦境。

  篇二:傲慢与偏见电影观后感

  看完《傲慢与偏见》这部浪漫唯美的电影,让我最大的感悟就是“只有爱情才能让我走进婚姻的殿堂”这也是剧中女主角最经典的一句话,也是伊丽莎白的一句至理名言。《傲慢与偏见》这是一部根据简·奥斯汀的同名小说改编,由Joe Wright导演的影片,影片主要讲述了美丽的伊丽莎白因为达西先生傲慢的态度而对他产生了偏见。经过种种波折,终于冰释前嫌,走到一起的>故事。影片是围绕贝内特一家人展开的,展示了在当时那个以金钱为婚姻的主要参考的社会下,女主人公独到的爱情观。同时,在影片中,还有伊丽莎白姐妹以及朋友的婚姻,作为陪衬,更加突出了影片主旨。

  首先影片的关键情节和人物的心理情感变化把握的很准确。特别是在片中,伊丽莎白心理上起的最大变化时,是在凝望达西先生的雕像。从伊丽莎白的表情到她回答舅妈的问题(舅妈问她:“达西先生非常英俊,是不是?”她说:“是的”)准确的地表现她对达西看法地改变。她对达西先生由厌恶到倾心,这个地方是她心理情感上发生微妙变化的转折点。当然,还有很多其他好的情节,比如,伊丽莎白与达西跳舞时的场景。在这里就不一一列举了。

  其次影片的背景音乐,影片的取景也是影片的一大亮点。优雅的钢琴曲,弹奏出闲适的生活,感情微妙的变化,优美的>景色等等。当伊丽莎白拿着一本书独自走在英格兰广阔秀美的草原上,既显示了英格兰原始天然的风景也突出了伊丽莎白那种自由的心理向往。影片在英格兰取景,呈现予我们英格兰从北到南最精致的庄园美景。音乐与景致相辅相成。这点是影片成功的一个关键。

  最后影片的整体感觉较为平淡,没有紧张激烈的场面。即使是在高潮部分,给人感觉波动也并不大。但是,却丝毫没有给人乏味的感觉,反而越品越由味道。这样的影片是值得我们反复去欣赏。因为每次看,都会有不一样的感受。

  篇三:傲慢与偏见电影观后感

  今天刚上班顺顺发消息给我命我看看电影《傲慢与偏见》,她说她刚看了颇为激动,感慨万千说不出来。让我也看,看完之后以文艺女青年的身份写点感受。这顶帽子要不得,文艺青年,屁,实乃庸人一个。我尊她之命看完了,让我正儿八经的写写感受却有点无从下手了。

  电影很好,从选景到人物的刻画无一不好。景色很美,天很蓝,水很清,女主角漂亮,男主角帅气。电影刚开始,绿树茵茵,鸟语虫鸣,阳光从斑驳的树缝里射进来,洒下一地金黄,恍惚中是心中的希望冉冉升起……只是电影有时长限制,剧情略显轻描淡写。没有看过书,真正的感受电影人物的可爱,有些困难。

  看毕,很让我触动的一句话是伊丽莎白的爸爸含泪喜悦地说:女儿,我真的不敢相信有人会配得上你。伊丽莎白不是五个女儿中最漂亮的,长姐姿色比她更胜一筹。她身上的闪光之处不仅仅是她清澈的双眸更美的是她一尘不染高洁的心灵,捧一本厚厚书,阳光的余晖拖长纤纤的丽影,那份将一切烦恼置身事外的娴静雍容之美,宛如清晨荷叶上一滴晶莹剔透的露珠,不但外表温润如玉令人赏心悦目内在清香愈加沁人心脾。惟愿远观不舍近玩的怜惜珍爱之情,一般肉眼怎能赏的,赏花摘花惜花者达西一人足以,花开虽迟,不寂寞!清新的她果断拒绝了牧师柯林斯的求婚,尽管他有诸多优厚的条件,有宽而大的房屋,还可以让家人脱离贫穷。这个矮小而龌龊的小男人把别人的施舍当做自己高高在上的筹码,追姐姐不成,便退而求其次转向伊丽莎白,他纵使有心也无法真正领略这颗璀璨的明珠。妈妈说她若不答应,她将再也不见这个女儿,爸爸拗不过一心让女儿攀高枝的妈妈前来劝慰,却陡然说你要答应了,我也不再见你。伊丽莎白愕然泪喜相拥父亲,感谢可爱的父亲知她懂她理解并支持她。当伊丽莎白误解达西破坏吉芙和彬格莱之间的爱慕和对韦翰无情不施分文时,面对达西炽热的求爱,冷漠的她又一次断然拒绝了,英俊潇洒的伯爵深情注视着出身寒微的灰姑娘,换了别的女子只怕是早就千千万万个答应并且欣喜若狂了!偏偏不愿从俗入流的伊丽莎白,她那愤恨的表情如此可爱美丽又难得,父亲有这样优秀的女儿自然是骄傲的!

  物转星移,沧海桑田。当时间匆匆从指尖悄悄溜走,当所有的冰雪都悄然融化,终归,这一日,雾色蔼蔼,达西踏着虫鸣再一次走近伊丽莎白,无限地深情地说:我的心愿和情感依然如旧,只要你说一句话,我便再也不提这桩事。春寒料峭,迷雾打湿了他冰凉的手,>温暖的阳光正悄悄射进来。

  这本书我十多年前就看过的,也曾经为书中完美无缺的达西着迷一阵子。他应该是每个女孩梦想中的丈夫吧,富有,英俊,善良且有魄力。太优秀所以难以相信现实中会有,即便是现实中勉强有那么其中几点稍微符合的男人也会让拥有的女人丧失安全感,唯恐哪天再失去。所以每一个美丽的故事开始之前,总会首先列明,本故事纯属虚构。也许是警惕读者不要陷得太深,故事终归只是故事。欣赏娱乐即可,无需入戏无需当真!

  达西和《飘》中的瑞德终究是一类人吧?同是无可挑剔的男人,却有不同的命运。达西比较幸运,他和相爱的人虽历经波折,最后总归守得云开见月明,牵手相爱一生。瑞德倾尽自己所有给予或等待斯嘉丽长大,甚至明知斯嘉丽爱着别人,做了寡妇,他也毫不犹豫娶了他。因为他知道,只有他是真的爱她,呵护,等待,任由她刁蛮任性,甚至无理取闹。他的爱小心翼翼,保护斯嘉丽就像保护一朵温室的玫瑰,一只易碎的花瓶,冷不得热不到碰不得伤不得。他的爱又如此宽广辽阔,如巍峨的高山远目小溪,如浩瀚的大海纵容浪花,默默坚守,一点一滴期盼小女孩快点长大,总有一天明白谁最爱她,谁最值得她爱。

  斯嘉丽一直做一个同样的梦,梦到自己在雾中行走,一个男人呼唤她,可她总也看不清那个男人的面孔。她曾以为那是卫希礼,一度将自己的爱埋没在对卫希礼的美好幻想中,以为那才是真正的男女情爱。直到有一天她终于从雾中走出来,看清那个男人其实就是一直在自己身边呵护,容忍,纵容的瑞德时,瑞德对她的爱却已经消磨殆尽了。痛失爱女让他伤心欲绝,他何尝不把女儿珍妮当做另一个小小的斯嘉丽呢?唯一不同的是他对女儿的宠溺,女儿给了他同样的回报,总爱娇嗔地缠着爸爸。

  斯嘉丽虽然任性,她身上也有一点很让人喜欢,坚强自信,不轻言放弃。纵使痛失瑞德,她依然相信只要明天还在,希望就在。故乡塔拉是她的生命之泉,回到那里就如回到了母亲的怀抱,重新获得生命的动力,明天的事明天再说吧,明天将又是新的一天!

  相信明天固然好,但是世上的事情不是什么都可以重来,更那堪匆匆的流年,每一份过去的美好的情感。活在当下,珍惜拥有,便是最美好的祝愿!

傲慢与偏见电影(6)

电影《傲慢与偏见》观后感

看完这部电影后,让我印象最深刻的是班纳特先生送走伊丽莎白时的表情。他是如此的开心他的女儿找到了幸福,满面的的不舍,眼里却充满着高兴的泪水。他说他是不会轻易的把自己的女儿嫁出去的!即使面对班纳特夫人那令人发指的“哀嚎”声,还有柯林斯将收回他们家产的威胁。面对往后将有可能一贫如洗,连住的吃的地方都会没有时他是如此的从容与淡定。在大女儿吉英的订婚他又担心女儿将来是否过得好?会不会吃不习惯?住不习惯?面对这些个问题在床上一遍又一遍地想着,与此同时班纳特夫人却一直笑着说女儿生活一定过得很好然后在那里没心没肺的笑着。女儿曼丽在达西先生家聚会弹奏钢琴引发一阵阵笑声后果断的阻止了女儿,并在事后给予了莫大的安慰。女儿丽蒂雅在与伪君子韦翰结婚的深刻分析。生活当中总有一些事情让你做这样那样的事情,但总有一些事情无法改变。班纳特先生其实并不完美!但这一切都体现了一位父亲的伟大与睿智。我非常喜欢这个老人。

  第二个我喜欢的人是班纳特夫人,她虽然有点俗不可耐,但却和蔼可亲。我开头的时候不喜欢这个人,因为她为了自己的往后生活而不惜把自己的的女儿硬许配给柯林斯。但是后来她的一些事情却触动了我。当她得知小女儿丽蒂雅已结婚,以后的生活也不会有太多的问题时,她倏地从床上跃起来要换一套新的衣服还要马上去告诉某个人还要看那个人的脸色,那时我真觉得她好笑,因为她前一分钟还说她不知道小女儿的去向了,我全身都在抽搐啊!面部表情还是十分痛苦状!大女儿最终和彬格莱在一起后无比的激动,整个人就是在那里手舞足蹈.....伊丽莎白说他有必要么?她说当你生了五个女儿并知道他们嫁出去会很幸福时你就会理解我这个样子了。她说的很对!生五个女儿的确不容易尤其看到他们幸福地出嫁是一件多么高兴的事情。现实有时候真的很残酷,并非我们想象认为的那么美好!但是只要多一点理解你就会明白很多!

  最后是伊丽莎白,从电影当中来看她是一个非常有主见、勇敢、不卑不亢、对自己爱情坚贞不渝的人!譬如说在第一次聚会时,达西对众位班纳特小姐的浪漫方式表现表示不屑时,伊丽莎白说跳舞就是一种表达浪漫的极好方式,之后便扬长而去了!在面对凯瑟琳夫人的种种咄咄逼人的问题时她从容不迫地解释这一切,并且郑重有力的维护了家庭的尊严。我只能说她太淡定了!!凯瑟琳夫人为了让她出丑叫她弹奏钢琴时,她极力辩解但最后还是硬着弹了,虽然弹得不好但却没有显得丝毫的慌张。最后面对凯瑟琳夫人的质问时任然坚决的说我不能答应与达西先生永不订婚的事情,你今晚侮辱我的已经够多了!我不想再说了,请你离开我的家!晚安!瞧!多么勇敢坚定的女孩!这些独特的品质都深深吸引着达西,以至于达西默默地为她做了很多事情。最终真相大白!达西的傲慢并不是真正的傲慢!伊丽莎白的偏见不是真正地偏见!正是因为两人的“误会”才构成了这段美满的爱情!从里面我看到的是现实当中的伊丽莎白有很多,但是达西却很少...家庭条件是没有那么好!但是胸怀与个人气质却是可以兼备的!每个人都是特别的,在爱情当中吸引对方的必然是自己内在的品质,简而言之做自己才能收获最真实的爱情!冥冥当中自有一个人为你准备着!

  第一次写这个东西,写的不好,各位同志多见谅!最后推荐你亲自看一下这部电影《傲慢与偏见》!

傲慢与偏见电影(7)

傲慢与偏见电影台词

傲慢与偏见电影台词

  1、 假如我没有误解的话,这样的恐怖你预先已经有了一个主观臆测,那使我几乎找不到话来——亲爱的莫兰小姐,你好好想想你心头的猜疑是多么的可怕。你这样决定的根据是什么呢?别忘了咱们生活的国度与时代,别忘了咱们是英国人,咱们是基督徒。请运用一下你自我的理智,你自我对于或然之事的认识,你自我对于身边发生的事情的观察。咱们所受的教育会叫咱们犯下这样的残暴行为吗?咱们的法律会默许这样的暴行吗?像英国这样的一个国度,社会文化交流有牢固的基础;每一个人的行为都受到周围人的监视,阡陌交通书刊报纸使一切都公开化,倘使犯下了暴行而不公布于众可能吗?亲爱的凯瑟琳,你头脑里装的是什么观念呢? ——简·奥斯汀 《诺桑觉寺》


  2、 这些就是伊丽莎白的思绪和情感,这些就是她力求消除的烦恼,力求抑制的不安。这就是她高雅而单调富裕而无聊的生活。 ——简·奥斯汀 《劝导》


  3、 根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,正因咱们很少有人不正因自我的某种品质或者其它什么而沾沾自喜洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事。一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是咱们对自我的评价,虚荣则是咱们期望别人如何评价咱们自我。” ——简奥斯汀 《傲慢与偏见》


  4、 "You pierce my soul. I am half agony, half hope...I have loved none but you. ——Jane Austen 《Persuasion》"


  5、 爱玛.伍德豪斯清秀聪明富裕,家庭舒适,性情愉悦,似乎同时有了生活上的几种最大愉悦,已经无忧无虑地在世上过了差不多二十一个年头了。 ——简·奥斯汀 《爱玛》


  6、 这种只顾情欲不顾道德的结合,实在很难得到永久的愉悦。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  7、 连年怨阔别,一朝喜相逢。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  8、 安妮心想,不知道他眼下有没有想到要怀疑他先前的看法。他不是认为性格坚定的人总会走运,总会得到好处吗?他会不会想到,这种性格同人的其他品质一样,也有必须的限度,就应适可而止。安妮认为,此刻他不会不感到:有事,能够听从劝导的脾气同坚决的性格一样,也会带来愉悦。 ——简·奥斯汀 《劝导》


  9、 婚姻的愉悦完全是机会的问题。 Happiness in marriage is entirely a matter of chance. ——简·奥斯汀


  10、 舰长会变得情绪开朗,路易莎会发奋成为司各特和拜伦勋爵的崇拜者。不,她也许已经做到了。他们当然都爱上了诗歌。一想到路易莎将变成钟爱文学和善于伤感的人,真是搞笑。但是,安妮坚信状况确已如此。在莱姆的那一天,在科布摔的那一跤,可能会影响路易莎生命的健康精神勇气和性格,就像目前似乎已经影响了她的命运一般。 ——简·奥斯汀 《劝导》


  11、 一个富有的单身汉必得讨个老婆,这是放诸四海皆准的事实。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  12、 女生们往往会把感情这种东西幻想地太不切合实际。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  13、 太受人器重有时候需要付出很大的代价。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  14、 "The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and everyday confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of my little dependence that can be placed on the appearance of either merit or sense. ——Jane Austen 《Pride and Prejudice》"


  15、 愉悦一经被拒绝,就不值得咱们再去看中它了。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  16、 急躁的结果只会使得就应要做好的事情没有做好。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  17、 跟人家怨恨不解,的确是性格上的一个阴影。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  18、 要是一个人把开玩笑当作人生最重要的事,那么。最聪明最优秀的人-------不,最聪明最优秀的行为-------也就会变得可笑了。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  19、 "The very first moment I beheld him, my heart was irrevocably gone ——Jane Austen 《Northanger Abbey》"


  20、 请你用脑子分析一下,想想可不可能,看看周围的实际状况。咱们受的教养允许咱们犯下这种暴行吗?咱们的法律能容忍这样的暴行吗?在咱们这个社会文化交流如此发达的国家里,每个人周围都有自动监视他的人,加上有公路和报纸传递消息,什么事情都能公布于众。 ——简·奥斯汀 《诺桑觉寺》


  21、 你务必知道 你必须要知道 这一切都是为你所做的。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏执》


  22、 婚姻生活是否能愉悦,完全是个机会问题。一对爱人婚前脾气摸得十分透,或者脾气十分相同,这并不能保证他们俩就会愉悦。他们总是弄到之后距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,你最好尽量少了解他的缺点。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  23、 有钱的单身汉总要娶位太太,这是1条举世公认的真理。 相当の财产をもっている独身の男ならきっと奥さんをほしがっているにちがいないということは世界のどこにいっても通る真理である。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  24、 无论哪一对年轻情侣,只要他们决意结婚,肯定会坚定不移地到达目的,那怕他们很穷,很冒失,或者结婚对彼此的根本愉悦毫无必要。 ——简·奥斯汀 《劝导》


  25、 自私自利就是谨慎,糊涂大胆就等于愉悦有了保障。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  26、 大凡家境不好而又受过相当教育的青年女子,总是把结婚当作仅有的1条体面的退路.?尽管结婚并不必须会叫人愉悦,但总算给她自我安排了一个最可靠的储藏室,日后能够不致挨冻受饿。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  27、 毫无疑问,友谊是医治失恋痛苦的良药。 ——简·奥斯汀 《诺桑觉寺》


  28、 大凡女生家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》


  29、 奥斯汀还让书中那些热衷于支配青年男女的命运闲得发慌的老爷太太们一一在读者面前亮相。例如那“一心只想成全天下人男婚女嫁”的富孀詹宁斯太太深信上校深深爱上玛丽安时,认为“这倒是一桩美满姻缘,正因他有钱而她长得俊”。 ——简·奥斯汀 《理智与情感—序言》


  30、 这么长的离别早已把激情推到遥远而模糊的过去,再要这么激动,该有多荒唐。八年中还有什么不可能发生呢?各种各样的事件变更疏远淡漠——这期间必须包罗了种种变化,还有对过去时光的忘却——这十分自然,而且肯定无疑。 ——简·奥斯汀 《劝导》


  更多:


  Married life is happiness, pletely is a chance to question.


  婚姻生活是否愉悦,完全是个机会问题。


  He is not vicious, and as far as fortune goes, it"s an eligible match.


  他不是坏人 就财产而言 他也是适合的对象是很适合


  The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.


  对这个世界看得越多 我就越不满


  In declaring myself thus I"m aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped.Almost from the earliest moments, I have e to feel for you.....a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overe every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.


  不用说也违背我的理智 ,咱们两家地位悬殊 结亲必须会被严厉谴责,我的理智也无法不这么想 但我没有办法 ,从咱们刚认识开始 我就对你产生了…一份热切的爱幕和感情, 尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了 .我务必热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我.


  In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I"m sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,


  我坚信碰上像这种情形 一般人都会表示感激 但我无法这么做.我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的,也期望很快会烟消云散


   There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.


  我真心爱的人不多 看得起的人更少


  It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife


  有钱的单身汉总要娶位太太,这是1条举世公认的真理


  Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don"t see other people"s well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.


  有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。


  Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast


  假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。


  A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.


  一对爱人婚前彼此十分了解或性格个性相似,这并不能说明他们婚后会愉悦。他们往往是弄到之后距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。


  1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 有钱的只身总要娶位太太,这是全球公认的真理。


  2.Do anything rather than marrying without affection. 干什么都好,但是没有恋爱可万万不好成婚。


  3.Sometimes the perfect person for you is the one you least expect. 偶然辰,最得当你的人, 恰好是你最没有想到的人。


  4.Sometimes the last person on earth you want to be with is the one person you can’t be without. 末日中你独一想与之共度的那小我私人,即是你无法分开的人。


  5.我也说禁绝毕竟是在什么时刻,什么所在,望见了你什么样的风韵,听到了你什么样的言论,便使我开始爱上了你。那是良久早年的事。等我觉察我本身开始爱上你的时辰,我已经走了一半路了。


  6.卿已亭亭,勿忧亦勿惧,今生总有一个他与你相伴。


  7.女孩偶然就应受到一点爱的煎熬,这使她有了思索的空间,也让她与她的伙伴有了差异。


  8.达西的批注:


  In vain have I struggled.It will not do.


  任我怎样挣扎都无济于事


  Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family"s expectation,the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony.


  Elizabeth: I don"t understand.


  Darcy: I love you.Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand.


  Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done.


  Darcy: Is this your reply?


  Elizabeth: Yes, sir.


  Darcy: Are you laughing at me?


  Elizabeth: No.


  Darcy: Are you rejecting me?


  Elizabeth: I"m sure the feelings which hindered your regard will help you overe it.


  Darcy: Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?


  Elizabeth: I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? If I was uncivil, then that is some excuse. But you know I have other reasons.


  Darcy: What reasons?


  Elizabeth: Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?


  Darcy: I do not deny it.


  Elizabeth: How could you do it?


  Darcy: I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers.


  Elizabeth: She"s shy!


  Darcy: Bingley was persuaded she didn"t feel strongly.


  Elizabeth: You suggested it.


  Darcy: For his own good.


  Elizabeth: My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his fortune had some bearing?


  Darcy: I wouldn"t do your sister the dishonour. It was suggested...


  Elizabeth: What was?


  Darcy: It was clear an advantageous marriage...


  Elizabeth: Did my sister give that impression?


  Darcy: No! No. There was, however, your family...


  Elizabeth: Our want of connection?


  Darcy: No, it was more than that.


  Elizabeth: How, sir?


  Darcy: The lack of propriety shown by your mother, younger sisters and your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.


  Elizabeth: And what about Mr Wickham?


  Darcy: Mr Wickham?


  Elizabeth: What excuse can you give for your behaviour?


  Darcy: You take an eager interest.


  Elizabeth: He told me of his misfortunes.


  Darcy: Oh, they have been great.


  Elizabeth: You ruin his chances yet treat him with sarcasm.


  Darcy: So this is your opinion of me? Thank you. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship. I am to rejoice in the inferiority of your circumstance?


  Elizabeth:And those are the words of a gentleman.Your arrogance and conceit,your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.


  Darcy: Forgive me, madam, for taking up so much of your time.


  清晨遇见


  - I couldn"t sleep.


  - Nor I. My aunt...


  -Yes, she was here.


  -How can I ever make amends for such behaviour?


  -After what you"ve done for Lydia and I suspect, for Jane, it is I who should be making amends.


  -You must know. Surely you must know it was all for you. You are too generous to trifle with me. You spoke with my aunt last night ,and it has taught me to hope as I"d scarcely allowed myself before. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes have not changed. But one word from you will silence me for ever.if, however,


  your feelings have changed...


  傲慢与偏见经典台词


  ...I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love... I love... I love you. I never wish to be parted


  from you from this day on.(最深情的一段)


  -Well, then.


  Your hands are cold.(最后他们最后相拥了……)


  最后一幕台词


  Darcy: How are you this evening, my dear?


  Lizzie: Very well. Only I wish you would not call me "my dear".


  Darcy: Why?


  Lizzie: It"s what my father calls my mother when he"s cross about something.


  Darcy: What endearments am I allowed?


  Lizzie: Well,let me think. Lizzie for every day. My pearl for sundays. And...Goddess Divine,but only on very special occasions.


  Darcy: And what shall I call you when I"m cross? Mrs Darcy?


  Lizzie: No, No. You may only call me Mrs.Darcy when you pletely,and perfectly, and icandescently happy.


  Darcy: And how are you this evening... Mrs.Darcy? Mrs.Darcy...Mrs.Darcy Mrs.Darcy...


  My feelings will not be repressed.


  我对你的感情再也抑制不住了


  You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.


  请你应承我向你广告我是云云凶猛的倾心和恋慕你


  In declaring myself thus I’m aware that I will be going expressly against the wishes of my family,


  我知道我的所作所为将与我家人的意愿相悖


  My friends, and, I hardly need add my own better judgement.


  与我伴侣的观点相斥,更不消说与我本身的理智相左


  The ralative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.


  咱们的家庭配景会使咱们的感情不被接管


  As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped.


  我的理智也云云警觉着本身,但统统都只是徒劳


  Almost from the earliest moments. I have e to feel for you a passionate admiration and regard


  从初识你的刹时起,我就已经感受到了心底对你凶猛的钦慕和洽感


  which despite my struggles, has overe every rational objection.


  固然我频频挣扎,但情绪仍旧逾越了理智


  I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.


  我最为凶猛地请求你,开释我的疾苦,请赞成成为我的老婆

傲慢与偏见电影(8)

《傲慢与偏见》与《倾城之恋》女主人公形象之比较

姓名:康娟

摘要:《傲慢与偏见》和《倾城之恋》两部作品分属不同国家和时代,但是它们的作者奥斯丁和张爱玲都从其特有的女性视角出发,同样以爱情和婚姻为主题,塑造了两个性格鲜明的女性形象——伊丽莎白和白流苏。两人的境遇、对待婚姻的看法等方面有同有异,但作者通过不同程度地表现了女性意识的觉醒,体现了作者对同时代的女性生存地位的冷静思考与深切关怀。

关键词:婚姻观 境遇 爱情观 女性主义

《傲慢与偏见》是19世纪英国著名的女作家简·奥斯丁的代表作,作品描述了18世纪末到十九世纪初英国乡绅家庭女性的婚姻和生活。作者用细腻的笔触描绘了几对婚姻和几户人家的故事,人物刻画事业独特、别出心裁。女主人公伊丽莎白的聪明大方、勇敢率直、自尊自爱的个性和形象入木三分,尤其是她勇敢大方、诙谐幽默、不卑不亢和对爱情和婚姻的独特认识都散发着迷人的清香,表达了作家的一种理想的爱情婚姻形态。

《倾城之恋》是20世纪中国现代女作家张爱玲的经典之作。作品通过写从曾经的旧式家庭出走的白流苏与华侨富商范柳原的爱情婚姻之路,塑造了白流苏这个在男权社会中不认命、不服输,而是凭借机智狡黠与男人周旋较量,将命运的舵盘牢牢掌握在自己手里的女性形象,阐释了作者对爱情婚姻本质及女性地位的冷静思考,有很强的现实性。

一、《傲慢与偏见》和《倾城之恋》女主人公形象的相似之处

1、聪明和自尊。

《傲慢与偏见》中的伊丽莎白和《倾城之恋》中的白流苏都是漂亮、聪明,同时具有女性自尊自强性格的人物。

伊丽莎白是智慧的化身,她有胆识,有远见善于思考。她的聪慧一方面表现在她对其姐姐爱情的准确判断上。面对姐姐的感情困惑,她分析地准确到位,给姐姐的建议又恰到好处。这种聪慧最先给达西留下了深刻印象,使他不得不承认伊丽莎白容貌美丽,体态轻盈,招人喜爱。另一方面,伊丽莎白的诙谐幽默的个性也往往透着智慧。她在回答凯瑟琳夫人咄咄逼人追问她的年纪问题时,回答颇为幽默:“我有三个长大成人的妹妹,您老人家就别指望我会老实说出自己的年龄。”在她反击凯瑟琳夫人对她说达西已经和自己的女儿订婚时更显得机智:“要是他订了婚,你就没有理由认为他会向我求婚。”

伊丽莎白的自尊集中体现在她对爱情和婚姻的看法中。对伊丽莎白来说,金钱固然能使她衣食无忧,但她绝对不会为金钱委曲求全,她理想的婚姻必须是基于爱情的,物质的丰富和金钱的诱惑都不能让她牺牲爱情,也绝不可能以牺牲自尊为代价来接受别人“恩赐”的爱情。柯林斯对伊丽莎白并没有爱情,他的求婚对伊丽莎白来说就像是在读教堂里空洞无聊的布教,他提出的三个结婚理由和许诺一笔年息四厘的一千英镑的存款在伊丽莎白看来更是莫名其妙。所以,她就算在拒绝求婚后遭到母亲的严厉斥责也毫不妥协。

白流苏的聪明不同于伊丽莎白,更多地表现为一种被迫无奈的步步为营和心计。她在白公馆时与哥哥们的争辩中看得出这个女子的智慧,在与范柳原的爱情游戏中更能表现出她深谙交往技巧。她懂得作为一个女人的优势,那就是以柔弱示人,以退为进,以弱胜强。白流苏是带有很强的目的性与范柳原交往的,而且是蓄谋已久的。在认识范柳原之前,她就知道自己需要什么,在认识范柳原之后,她也知道自己在做什么,她必须抓住这个可以依靠而又令她喜欢的男人。她喜欢范柳原,却并不完全表露出她的真心,控制着自己的感情,她始终掌握着感情发展的主动权。她以自己的智慧在这场感情的赌局中获得了成功。

白流苏也是个自尊的女性。她虽然离过婚,但是并不甘心受命运摆布,不想被别人看不起。在家人劝他给死去的前夫做寡妇时,她坚决反对和反抗,以及在收到家人排挤后决定靠自己,“如果赌赢了,她可以得到众人虎视眈眈的目的物范柳原,出尽她心中这一口气。”

2、勇敢和反抗

伊丽莎白和白流苏不但聪明智慧,自尊自爱,而且都表现出追求幸福的勇敢和对当时社会传统和现实的反抗和叛逆。

伊丽莎白的勇敢和对陈规陋习的挑战成为她性格中的闪光点。她的勇敢一方面体现在对亲人的付出中。当她听说姐姐生病后,踏着泥泞的路,步行几英里去看望她,对以为小姐来说,这是很不可思议的行为。这在达西眼中也更加增添了她的与众不同。另一方面,伊丽莎白不畏强权、不卑不亢的态度更体现了她的勇敢。当凯瑟琳夫人得知达西倾心于伊丽莎白并打算和她订婚,而自己想要女儿嫁给达西的愿望落空时,她找到伊丽莎白兴师问罪,威胁她退出。伊丽莎白并没有被对崇高的社会地位和气势吓倒,她声明了自己追求幸福的态度:“我觉得怎样能给我带来幸福,我就怎么办。”

她对柯林斯的求婚的拒绝和开始时对富贵的达西的挑战实际上就是她对当时盛行的“找个有钱的单身汉结婚”的婚姻的强烈反抗。她没因为被自己的家庭和达西的家庭背景的悬殊而退却,反而勇敢地追求自己的平等幸福,对当时社会中男性对于女性的欣赏、“尊重”在很大程度上是基于待嫁女性拥有多少嫁妆的现状进行了强烈的反叛。

白流苏是个柔弱的女子,带有中国传统文化渲染的女子气,这种外表的纤弱迷惑了很多人,包括她的家人都把她看做柔弱可欺、无力自保的女人。在她离婚带着财产回到娘家时对她悉心照料,却在花光她的钱后想方设法要将她扫地出门,让她去夫家守寡。但是,这个看似软弱的女子,在看穿了所谓爱情、亲情的虚伪无力时,毅然把生存的希望由求助家人转向依靠自己。

与前夫的离婚应该是她的第一次叛逆,是相对于旧式婚姻的抗争。小说开头白公馆内白流苏与三爷、四奶奶争辩,坚决拒绝去为前夫奔丧,做他的寡妇。当二爷搬出“三纲五常”施加压力时,她也毫无惧色,努力争取自己的女性话语权。在没落的旧式家庭压力下,流苏勇敢出走,并最终成就了自己与华侨富商范柳原的婚姻,这表现了流苏对世俗观念的叛逆和女性自我意识的觉醒。

3、通过自己的努力得到婚姻。

无论哪个时代,都需要爱情和婚姻,生活在其中的人们,尤其是女人们更是倍加关心这一事关终身幸福的大事。伊丽莎白和白流苏都通过自己的不断努力得到了世俗羡慕的婚姻。伊丽莎白没有像夏洛蒂一样为了钱去选择柯林斯,也没有为了金钱去选择傲慢的达西;她拒绝了凯瑟琳夫人的威胁,承受了母亲的责骂,坚持自己以爱情为基础的婚姻的态度,在发现对达西的感情后勇敢地追求平等的爱情,最终改变了达西,得到了自己梦想的婚姻。

白流苏更随范柳原出走,想尽一切办法,用尽一切手段牵住范柳原的心,虽然是战乱给了白流苏一点偏爱,让范柳原回到了她身边,两人同甘共苦,相互依靠,使她得到了“婚姻的保障”,但是这不得不说是白流苏一直坚持努力的结果。

伊丽莎白和白流苏都凭借自身的抗争获得了众人瞩目的战利品,成为了上流社会的贵妇人,她们的理智遵从了社会的法则,又一定程度上蔑视传统的观念,共同表现了作家认为的社会道德认可的妇德品行并非是通向成功的真理。

二、《傲慢与偏见》和《倾城之恋》女主人公形象的不同之处

1、人物的境遇不同导致形象的不同。

伊丽莎白是中产阶级的小姐,她虽然生活在一个都想嫁有钱人的社会,但是她的成长环境是明亮的,正面的,家人也和睦的,她的生活没有大的波澜。因而,伊丽莎白的形象是完全明亮的,鲜丽的,在社会文明许可的范围内最大限度地争取幸福生活,在家庭内争取与男子的平等地位,表现出中产阶级淑女应有的理智与聪慧。正部作品下来,伊丽莎白的形象一直给人一种向往和喜爱的感觉,她得到的不仅是婚姻的保障,还有爱情的额甜蜜。

而白流苏虽然也是白公馆的小姐,但是她是一个离过婚的女人,本来生活就比一般女人艰难,又受到家庭成员的排挤,让她本身的性格中多了忧郁和自我保护的机制,在对爱情婚姻追求中,更多的表现出了摆脱现状,追求一种在坐以待毙和垂死挣扎之间的有所改变的生活,她最后得到了婚姻,但这场圆满的收场中有着女性生存的苍凉。整部作品,出了能感受到白流苏表现出来的女性意识和女性追求、解放,还有一种对其命运的莫名伤感和惆怅。

2、作者的思想不同导致形象的不同。

奥斯丁几乎生活在宁静安逸的乡下,她的女性主义思想也显得非常温和。她要求女性首要成为社会认可的美好的淑女,拥有基本的知识和情操;她认为只要拥有了基本的品德,获得了各种各样的教育,意志坚强、自信,即便自己神武分文,没有坚实的家庭背景,广泛的社交,依然可以找到自己的完美生活。因而,她笔下的人物比较单纯和理想化。

张爱玲早年就目睹父母失败的婚姻,不幸的家庭使她敏感而早熟。加上她自己一生中也有两段婚姻,以及对当时社会的现实状况的感受,她的作品现实的可怕。张爱玲笔下的女子各个精于算计,看惯了世态炎凉,人性可悲,尝遍了人间的酸甜苦辣,他们用尽手段来满足自己的所需,尽管最后都会得逞,但却隐藏不住其中的凄凉、孤独和悲剧意味。

三、总结:

简·奥斯丁和张爱玲虽然处于不同国家,不同时期,但在《傲慢与偏见》和《倾城之恋》中都以爱情和婚姻为主题,通过塑造伊丽莎白和白流苏两个性格有同有异的女性形象,表达了作者对女性地位和女性解放的追求,给读者留下深刻的印象,带来了深沉的启示。

参考文献:

[1]陈怡——《傲慢与偏见》中的伊丽莎白的人物形象分析

[2]苏翠英——从《傲慢与偏见》到《倾城之恋》——析奥斯丁与张爱玲相似的女性创作视角

[3]师少华——从女性主义角度对《傲慢与偏见》和《倾城之恋》的比较研究

[4]王雯露——比较《倾城之恋》与《傲慢与偏见》中的婚恋观

[5]安佰娟,于海燕——性格与爱情——傲慢与偏见女主人公性格魅力分析

傲慢与偏见电影8篇

https://m.czhuihao.cn/zuowen/141461/

《傲慢与偏见电影8篇.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
下载文档

精彩图片

热门精选