你是人间的四月天

发布时间:2021-06-14 点击:

你是人间的四月天4篇

你是人间的四月天4篇

你是人间的四月天(1)

《你是人间的四月天》是林徽因的经典诗作,最初发表于《学文》一卷一期(1934年4月5日)。写作时间不详。关于本诗的创作意图,有两种说法:一是为悼念徐志摩而作,一是为儿子的出生而作。

你是人间的四月天
——一句爱的赞颂

林徽因

我说你是人间的四月天;
笑响点亮了四面风;
轻灵在春的光艳中交舞着变。

你是四月早天里的云烟,
黄昏吹着风的软,
星子在无意中闪,
细雨点洒在花前。

那轻,那娉婷,你是,
鲜妍百花的冠冕你戴着,
你是天真,庄严,
你是夜夜的月圆。

雪化后那片鹅黄,你像;
新鲜初放芽的绿,你是;
柔嫩喜悦,
水光浮动着你梦期待中白莲。

你是一树一树的花开,
是燕在梁间呢喃,
——你是爱,是暖,是希望,
你是人间的四月天!

You Are the April of This World
Ode to Love

Lin Huiyin 

I think you are the April of this world,
Sure, you are the April of this world.
Your laughter has lit up all the wind,
So gently mingling with the spring.

You are the clouds in early spring,
The dusk wind blows up and down.
And the stars blink now and then,
Fine rain drops down amid the flowers.

So gentle and graceful,
You are crowned with garlands.
So sublime and innocent,
You are a full moon over each evening.

The snow melts, with that light yellow,
You look like the first budding green.
You are the soft joy of white lotus
Rising up in your fancy dreamland.

You’re the blooming flowers over the trees,
You’re a swallow twittering between the beams;
Full of love, full of warm hope,
You are the spring of this world!

(黄新渠 译 )


Shall I Compare Thee to an April Day?
–A Psalm of Love

Lin Huiyin

Shall I compare thee to an April Day?
Thou laughter has lifted up breezes far and near,
And swiftly, dazzled everything in the vernal air.

Thee are the thin mist rising in the April dawn,
The evening breeze coming soft, the stars winking.
For naught, and the drizzles soaking the bugs in thirst.

The delicacy, the grace characteristics thee; Sublime
The crown of flowers belongs to thee. Innocent,
Sacred, thee are the full moon shining high every night!

In the ivory field of newly melted snow, I see you
And in the newly sprouted shoots of green emerald,
In the white lily opening joyfully in the shimmering lake!

Thee are the flowers in bloom, and swallows whistling
On the beam. Thee are love, warmth, a beautiful poem,
And after all—thee are the most lovely April day of charm!

(李珍 译)


You Are the April of the World
–A Tribute to Love

Lin Huiyin

You are the April of the world, I say;
Your laughing shines the wind on either side;
The spring flashes with ever-changing light.

You are the cloud and mist early in April,
At dusk blowing the soft wind, stars twinkling
At ease, fine rains drizzling on the flowers.

You are so gentle, so graceful, wearing
A beautiful crown of a hundred fresh flowers;
Naïve and stately, you are the full moon at night.

Like the light yellow of melting snow, like
The fresh green of budding, you are so pleased,
White lotus floating on the water of your dream.

You are the flowers in bloom, the swallow
Whispering on the beams; you are the warm love,
You are the hope, the April of the world!.

(海岸 译)


You Were My Human April-Day
–My Lovely Praise to You

Lin Huiyin

In my Spring World, let me say
You were my human April-day,
You smile at the free wind lightly and lively.
The sunshine was in dancing alternatively.

You were of the cloudy mist in the early April,
The gentle wind was blowing at dusk in the vernal,
Stars were glistering without any goal.
In front of flowers, sprinkling was the drizzle.

So light, so graceful, were you!
Everywhere was fresh and beautiful.
That 100-flower-crown you wore was of the royal.
Really were you
Naïve, dignified, you seem the full moon
That shines every night through my window.

After snow melt, you seemed to be in light yellow;
And also you were freshly green, tender and joyful
As water light fluctuating in a dream,

You long for a white lotus blooming to you.
You seemed to be trees with blossoms or some swallows.
My porch was with your twittering, love and warmth from you.
You were my human April-day; you were my hope!

(朱曼华 译)


You Are This World’s April Day 
– An Eulogy of Love

Lin Huiyin

I say you are this world’s April day
Your giggle lights up wind from all around
Your spirit in the brilliance of spring dances a roundelay

You are the cloud on an early April day
The dusk breathes to the soft of the wind
The stars twinkle an unconscious ray
The drizzle sprinkles the flowers gay

So light, so lithe, you are the bright fay
The floral crown you wear
In your innocent and grave way
You are the full moon night by night

Yellow like a gosling when snow thaws you look
Tender as the greenness of a new sprout you are
How delicate, o hurray 
In the light of water your dreamlike white lotus flowers sway

You are the flowers blooming tree after tree
And the swallows on the beam chirping a lay
You are the love, the warmth, and the hope
You are this world’s April day

(赵彦春 译)


Shall I Compare Thee to an April Spring?
– Ode to Love

Lin Huiyin

Shall I compare thee to an April Spring?
Thine chortle is all around the breeze wheeing.
Thou art shedding thy brisk brightness, dancing.

Shall I compare thee to April morn cloud?
Roving in the soft dusk wind, art thou proud,
Beholding stars twinkling unawares,
Brewing the drizzles to water flowers.

Shall I compare thee to a babe dainty?
Thou art wreathed with fresh flowers in plenty.
Innocent, sublime and bright;
Thou art the full moon round from night to night.

Thou art the light yellow after snow fades.
Thou art the green sprout shooting out of shades.
Delicate, delightful and glee,
In the water floats the shimmering white lotus thou dream.

Thou art mellow blossoms from tree to tree.
Thou art the swallow twittering in the roof beam.
– Thou art Love, Warmth and Hope.
Shall I compare thee to an April Spring?

(许景城 译)


I Compare You to Lovely April Days
– A Piece of Love Eulogy

Lin Huiyin

I compare you, my beloved, to lovely April days.
When your giggling charm enlightens the breezes astray,
Rising lightness be your dancing shapes, tiptoeing the gorgeous spring rays.

You are my early April cloud;
Eventide softness where winds linger in steps proud.
Starry sparkles, a careless note,
Modest raindrops over the blooms in a whisper silently loud.

Lightness, fairness, and freshness are your floral crest,
Naïve grandness is the embrace of your chest
You, every touch of a round moon holding my breath.

Yellowish green is your budding blade,
When the wintry snow fades;
Tender rejoicing be your dreamy lilies in the rippling parade.

Your are trees heavy with flowers merry and gay;
Like keen swallows, under every roof, you gently chatter away,
In thy name of love and warm hopes, you are a lovely April day!

你是人间的四月天(2)

你是人间四月天

——读书心得

重庆市大足城南中学 喻刚惠

重庆大学教授杜晨楠先生曾莅临我校高中部讲学,他给我们带来一本他自己主编的《绝妙好诗二百首》。我借阅之后,甚是欣喜,感叹这真是一本绝妙的好书!该书精选了中国优秀古典诗词、现代新诗经典和外国诗坛精粹。这些奉献于世的精神食粮,丰美了我们的心灵,开启了我们心中的诗意。尤其“新诗撷英”部分的新诗,一定会让拒绝新诗的朋友耳目一新,重新认识、理解新诗。这些新诗多属于格律体新诗,意境优美,想想辽阔,音韵和谐,达到形式与内容高度统一,堪为经典!

请看《死水》:作者闻一多被尊为“中国格律体新诗之父”,他大力倡导和努力践行“格律体新诗”写作,该诗就是他实现格律体新诗音乐美、绘画美、建筑美“三美”主张的“最满意的尝试”。该诗“无一节不铿锵有声,无一行不灿烂夺目,无一字不妥贴精当。”其最大的特点在于用一清二白的口语写出了光彩四射的诗句。这首充满愤激但又饱含爱国深情的诗篇,铸就了一位不朽的现代诗人!请读郭沫若的《炉中煤》,该诗意境甘美浓郁,跌宕起伏,韵味悠长。当你吟诵起这首祖国的恋歌,心中定会升起浓浓的爱国情愫;你那热爱新诗的心也会是“我为我心爱的人儿,燃到了这般模样”!“为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉!”此众口传诵的名句出自艾青的《我爱这土地》,诗人以忱挚的赤子心灵写下了深沉凝重,催人泪下的诗篇!!在《仰望星空》中,温家宝总理诗意地号召祖国人民经常仰望天空,学会做人,学会思考,学会知识技能,关注祖国和世界命运!

余光中的《乡愁》情深意长,柔美而略带哀伤,感人至深,对祖国的拳拳眷恋之心打动了万千读者。家乡重庆的诗人沙鸥的《新月》亦是在平淡中见真情:“新月弯弯,像一条小船。/我乘船归去,越过万水千山。/花香,夜暖。故乡正是春天。/你睡着了吗?我在你梦中靠岸。”它不蔓不枝,安静的让人屏住呼吸,让人仿佛听到了婴儿在母亲怀里的呓语和呢喃,令人过目成诵!!

冰心的《纸船》,是其赴美留学途中献给给母亲的一颗“冰心”。该诗构思新颖,想象奇特,通过折纸船这一孩童般的动作,在如梦似幻的意境里含蓄深切地表达了对母亲的思念。《心葬》更是一首长歌当哭的挽歌。诗人桑恒昌道尽了亲人离世那无尽的怀念和无穷的哀思,道出了万千人子的心声:“只有将母亲心葬了,/肋骨是墓地坚固的栅栏。”

“醉过才知酒浓,/爱过才知情重。“新诗奠基者之一的胡适用朴素的语言表达了永恒的真理。《有的人》是臧克家为纪念鲁迅所写,该诗热情洋溢,饱含哲理:“有的人活着,/他已经死了;/有的人死了,/他还活着。”它激励人们求索人生的价值与意义。《我遥望》是诗人曾卓年近六十所写,”抬头遥望六十岁,/像遥望一个远在异国的港口。”“回头遥望我年轻的时候,/像遥望迷失在烟雾中的故乡。”语言质朴,意蕴深厚,启迪我们寻味人生的真谛。顾城的顾城的《一代人》:“黑夜给了我黑色的眼睛,/我却用它寻找光明。” 该诗成为哲理小诗的代表。“老是把自己当成珍珠,/就时时怕被埋没的痛苦/把自己当成泥土吧/让众人把你踩成一条道路”。这首格言式的小诗属于鲁藜的代表作。该诗将艺术性与哲理性巧妙融合,令人过目不忘!

爱情是一切文学作品永恒的主题。此书中的新诗也不乏抒写爱情的经典。舒婷的《致橡树》成为新时代女性的爱情宣言。该诗构思新颖,意象丰美,在优美的意境中道出了现代女性平等的、独立的、同甘共苦的爱情观。“我们分担寒潮、风雷、霹雳/我们分享雾霭、流岚、虹霓”;“根,紧握在地下/叶,相融在云里”;“不仅爱你伟岸的身躯,/也爱你坚持的位置,/足下的土地”。《我是一条小河》在沉静中自有一种隽永的韵味。作者冯至被鲁迅评为“中国最为杰出的抒情诗人”。该诗采用拟物手法,含蓄的表达了对恋人一往情深的忆念和坚定不移的情意,至问世以来就广为流传。纪弦的《你的名字》,循环往复,一唱三叹,深情的表达了对爱人如痴如醉的炽热情感,读者仿佛听见了诗人的心跳!刘半农的《教我如何不想她》,在优美的意境和韵律中倾诉了对”她”的款款深情,曾被谱为歌曲广为传唱。《偶然》是格律体新诗先锋之一的徐志摩的代表作。“我是天空里的一片云,/偶尔投影在你的波心。”该诗以温婉的深沉,清丽的厚重,洒脱中浸透着的哀伤引起读者强烈的共鸣!郑愁予的《错误》以古典式的意象,流溢出唐诗宋词般的婉柔悠远,意境朦胧,曲折动人,凄婉缠绵。“我达达的马蹄是美丽的错误。”在台湾,该诗被誉为“现代抒情诗的绝唱”。

穆旦的《春》,“写得紧凑,文字透亮”。该诗写尽了自然的春天和生命的春天。“蓝天下,为永远的谜蛊惑着的/是我们二十岁紧闭的肉体”。其敏锐的知觉,语言的清新,色彩与光影的交错,意象的奇特使之成为现代经典之一。海子《面朝大海,春暖花开》中的诗意栖居的诗人情怀感动了万千年轻人。《你是人间四月天》道出了人间所有的大爱、甜美、快乐与梦想。诗人不吝笔墨,分别写了四月天的光艳轻灵、柔和恬静、鲜妍庄严、新鲜柔嫩、暖融缠绵,道尽了四月天的无限生机!作者林徽因,是著名的建筑学家兼诗人,“民国时期的美女加才女”。她以明艳的意境,斑斓的意象,纯熟的表达技巧,写下了华美烂漫,余音绕梁的诗篇。“一生诗意千寻瀑”的诗人写下了她一生的心情,写下了一曲长长地流淌在天上的歌,为我们留下了“万古人间四月天”!!

“你是天真,庄严/你是夜夜的月圆”;“你是一树一树的花开,/是燕在梁间呢喃,/你是爱,是暖,是希望,/你是人间的四月天!”读完杜教授主编的《绝妙好诗二百首》,相信即使是鄙视新诗的你,也会重新认识、了解、认同优秀新诗。我想大声说:

新诗经典,你是人间四月天!!

你是人间的四月天(3)

你是人间四月天

——一句爱的赞颂

林徽因

我说你是人间的四月天;

笑响点亮了四面风;轻灵

  在春的光艳中交舞着变。
   你是四月早天里的云烟,

  黄昏吹着风的软,星子在

  无意中闪,细雨点洒在花前。

  那轻,那娉婷你是,鲜妍

  百花的冠冕你戴着,你是

  天真,庄严,你是夜夜的月圆。

  雪化后那篇鹅黄,你象;新鲜

  初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦

  水光浮动着你梦期待中白莲。

  你是一树一树的花开,是燕

  在梁间呢喃,——你是爱,是暖,

  是希望,你是人间的四月天!

  选自《学文》一卷一期(1934年4月5日)

[00:05.00]车继铃 最远的你是我最近的爱

[00:25.00]词:沈陵曲:史俊鹏

[00:25.00]夜已沉默心事向谁说

[00:33.00]不肯回头所有的爱都错过

[00:40.00]别笑我懦弱我始终不能猜透

[00:46.00]为何人生淡漠

[00:53.00][02:26.00]风雨之后无所谓拥有

[00:59.00][02:34.00]萍水相逢你却给我那么多

[01:06.00][02:41.00]你挡住寒冬温暖只保留给我

[01:13.00][02:48.00]风霜寂寞凋落在你怀中

[01:21.00][02:57.00][03:23.00][03:49.00]人生风景在游走

[01:25.00][03:00.00][03:26.00][03:52.00]每当孤独我回首

[01:28.00][03:03.00][03:30.00][03:56.00]你的爱总在不远地方等着我

[01:35.00][03:10.00][03:36.00]岁月如流在穿梭

[01:38.00][03:13.00][03:39.00]喜怒哀乐我深锁

[01:41.00][03:16.00][03:43.00]只因有你在天涯尽头等着我

[01:50.00](Music)

你是人间的四月天(4)

你是人间四月天

  行至甬道尽头,一转身,熟悉的樱花映入眼帘。

  是你吗。生如夏花般绚烂。

  你曾带着你的诗情画意走在四季花开的校园里,在每一处风景上都刻下你的名字。今天,你又抱着你的故事向我走来,决意要让我记得你,记得你已成为永恒的传奇。

  要怎样来形容你的到来呢。四月的清风,明月,盛开的樱花和芙蓉。你说,你的人生有三个信仰,一个是爱,一个是美,一个是自由。读过你的《再别康桥》,在英国剑桥浪漫的流波里,在康河无边的水光潋滟里,你甘心做一条水草。而人生于你也正如这一阕诗歌,你并不急于去读懂诗里的玄机,而是一心欣赏旋律之美,不紧不慢地点燃生命最耀眼的花火。也读过你的《古老风》,看你描绘四季的轮回,看你的文字从人间流向天上,也看你的生命从天上流向人间。

  你是爱,是暖,是一树一树的花开。

  要怎样来形容你的离开呢。也是四月,也是春天,你挥一挥手,不带走一片云彩。你告别了学生时代走向了远方,然而你早已注定要永远留在杭高的校园里,留在我们每一个人的心里,从此挥之不去。再也没有人可以代替你带给我们的梦想,因为是你,隔过几十年的岁月,依然用动人的语言告诉我们原来生命还可以这样华丽,原来爱曾给我们美丽心情,像一面深邃的风景。

  你是燕,是梁上的呢喃,是诗的一篇。

  自君别后,不问世间情多浓。

  你应该飞的,只是可惜,我没有你想要的彩虹。

  可是也没有关系。你走在云端向我微笑,穿过红尘,你说你终于找到了一片碧蓝的天空去飞翔,找到了一片清澈的波光去映照你飞行中的翅膀。

  眼中是绰绰约约的樱花,它站在甬道上,不知已站了多久,也不知还要站多久。而心中是唯美的徐志摩,他曾同它一起站过,一起看风景,一起听故事。樱花若有心,会不会也在落樱缤纷的时候,一时忘却了天上人间,思念曾有这样一个男人站在它身边,演绎一场文学史上最令人动容的传奇

  诗人顾城说,走了那么久,我们去寻找一盏灯。

  樱花曾在我心中点亮一盏灯。那是春天一抹最亮的色彩,那是天地间最灿烂的生命,它的每一道年轮都见证着江南百年名校从历史深处走来婉约却坚定的身影。徐志摩也曾在我们心中点亮一盏灯,抚摸着杭高的青砖红瓦,我仍能感受到他的呼吸。在寒意尚未褪尽的四月,别人的列车已开往了来年冰冷的冬天,而徐志摩要去的地方永远是春天,永远开满了风情万种的樱花。

  天真,庄严,你是夜夜的月圆。

  你是人间四月天。

 

你是人间的四月天4篇

https://m.czhuihao.cn/zuowen/141862/

《你是人间的四月天4篇.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
下载文档

精彩图片

热门精选